Parle anglais !




.

L'alphabet cyrillique


En commun avec l'alphabet latin
к е а о с м т б

En commun avec l'alphabet grec
у г ф п р л д э

Le reste des consommnes
ц н ш щ з х в ж ч

voyelles et signe
и я ю ъ ь



Il y a plus de 1000 mots identiques entre le français et la russe.
réclame (pub)
magasin
applaudissement
étage
catastrophe
clavier
реклама
магазин
аплодисменты
этаж
катастрофа
клавиатура
advertisement
store
clapping
floor
disaster
keybord

Dialogue :

Посольство Росси́йская Федера́ция. Добрый день

Добрый день ! Скажите, пожалуйста, нужна ли виза Для поездки в россию ?

Смотря кому. какое у вас гражданство ?

Я французкий.

Понятно, нужна виза

Спасибо. А то мне всё говорили, что для путешествия в киев визы не надо

В киев ? в таком случае, вам надо обратиться в посольство украины ! Киев уже очень давно является столицей украины, а не россии.

Ничего не понимаю : во всех учебниках истории говорят о киевской руси. Ну вот, стоит несколько дней новости не посмотреть. и уже не в курсе таких глобальных изменений !

.

L'anglais à l'école


3 à 6 ans

2003 : arrivée du dessin animé Dora l'exploratrice à la télévision française, programme qui essaie d'enseigner l'anglais aux plus jeunes.

Luc Chatel ouvre le débat sur l'apprentissage de l'anglais dès l'âge de trois ans dans les écoles maternelles – janvier 2011


6 à 11 ans

Rentrée 1992 : enseignement d'iftp://trf.education.gouv.fr/pub/edutel/bo/2007/hs8/hs8_anglais.pdf initiation aux langues vivantes (EILE)

Rentrée 2000, 71% des des élèves de CM apprennent une langue à l'école, aucun en CE.
Rentrée 2002, 96% des des élèves de CM apprennent une langue à l'école, et 56% des élèves de CE.

Eté 2007 :
Introduction d'une langue étrangère en primaire 54 heures par an pendant 4 ans du CE1 au CM2, Source : BO hors-série n° 8 du 30 août 2007 de l'éducation nationale

Officiellement, les élèves ont le choix entre plusieurs langues : allemand, anglais, arabe, chinois,
espagnol, italien, portugais, russe. Mais 90% des écoles primaires enseignent l'anglais.

En 2008, l'anglais est imposé à l'école comme première langue obligatoire dans huit pays européens (Danemark, Grèce, Pays-Bas, Suède, Liechtenstein, Norvège, Chypre, Lettonie).

Remarque : toujours en 2008, moins de 12 % des professeurs des école enseigneraient l'anglais 1,5 heure par semaine (les autres moins)


11 à 15 ans

Anglais fortement recommandé en LVI ou LVII au collègue.

En 2008, 97% des élèves étudient l'anglais en LVI ou LVII, plus de 90% l'anglais en LVI.

Pour ceux qui mettent de la mauvaise volonté à apprendre l'anglais, il existe l'anglais renforcé (deux heures par semaine)


Après 18 ans

Possibilité pour l'université d'instaurer des cours en anglais (en mathématiques, sciences humaines etc...). Loi Fioraso en 2013.

La chine, par contre, supprime les épreuves d'anglais obligatoire à l'entrée dans l'université, au moins dans un certain nombre

.



.

L'anglais dans l'administration

Modification des épreuves des concours pour devenir fonctionnaire, MAE, Minefi


MAE ministère des affaires étrangères


Secrétaire de chancellerie-orient (categorie B) :

En 2005, la deuxième épreuve orale, coefficient 2, portait au choix sur droit de l'union européenne, organisation administrative de la France, éco,omie, Finances, publiques ou Histoire-géographie.

En 2014, c'est devenue une épreuve d’anglais consistant en une interrogation orale à partir de la lecture, de la traduction et du commentaire d’un texte rédigé en anglais.


Secrétaire des affaires étrangères-orient (catégorie A) :

Entre 2005 et 2014 on a supprimé les épreuves de dissertation sur la civilisation de la langue choisie (écrit, coefficient 4) et l'épreuve de droit public (oral, coefficient 3)


Minefi ministère de l'économie et des finances

Avec la « fusion » entre les impôts et le trésor public, les concours sont devenus commun, au passage, l'épreuve de dissertation est devenue une note de synthèse, à partir de documents de l'OCDE, du FMI et du gouvernement français...


Contrôleur programmeur (catégorie B)

En 2005, l'épreuve facultative était une version d'un texte en allemand, anglais, espagnol, italien ou russe. En 2014, c'est devenue une version anglaise à partir d’un texte issu d’une revue ou d’une documentation informatique.


Inspecteur (catégorie A)

En 2004, pour inspecteur du trésor, l'épreuve facultative était une version d'un texte en allemand, anglais, espagnol, italien ou russe. En 2014, pour inspecteur des finances publiques, le russe a été supprimé et c'est devenu une épreuve obligatoire.


Union européenne

Quand l'union européenne a été créée, il avait été dit que chacun s'exprimerait dans sa langue et qu'on embaucherait plein de traducteurs.

En fait, le français comme langue source des documents produits par les institutions est passé de 40 % en 1990 à moins de 6 % aujourd’hui en 2014. Tandis que les documents initialement rédigés en anglais passaient quant à eux de 45 à 80 %.


En 2014, le recrutement des fonctionnaires français pour travailler dans l'union européenne est fait avec des dossiers de candidatures en anglais.

.

L'anglais dans la vie quotidienne


Toutes les pub étaient en français, jusqu'à la pub OMO avec les chimpanzés à la télé dans l'hiver 91-92


Elle : Oulalalalaï!…loukatilosouk!  Qui vascalava? No bibi hin!

Lui : Calmina ma loviniou

Elle : 
Ma so cradopoulo!


Lui : Daqui OMO micro , é crapoto bastafouitt !

Elle : Oh so touti minirikiki!

Lui : Ma kif kif costo

Elle : Humm, qué séra séra. Oh sobonoclin lo milou
é so doudou locoto. Bravomomicro

(en l'embrassant:) Humm gro crapoulo 


OMO Micro, lo touti rikiki, maousse costo.


Elle : Oulalalalaï!…Look at ilo souk!  Qui vas ca lava? No bibi hein!

Lui : Calmina my loving you

Elle : Ma so cradaud boulot!

Lui : 
Daqui OMO micro et crapoto basta fouitt !


Elle: 
Oh so touti mini rikiki!

Lui : Ma kif kif costaud

Elle : Hum, qué séra séra 
Oh so bono clean lo milou et so doudou locoto. Bravo omo micro

(en l'embrassant:) Humm gros crapoulo

OMO Micro, lo touti rikiki, maousse costaud.


Langues : english, le reste français, argot, italien, arabe


2003 ou avant : pub lavazza avec Express Yourself (exprimez-vous)

2006 ou avant : pub Today Tomorrow Toyota (aujourd'hui demain)

depuis just do it, I love it, what else (nespresso) aussi sur les affiches dans les rues

http://christophecourtois.blogspot.fr/2007/10/ras-le-bol-de-langlais-dans-les.html


Depuis environ 2005, les titres des séries policières d'origine américaine à la télé sont ne sont plus traduits : heroes, cold case, lost, friends, prison break, grey's anatomy, desesperate housewives.


Aujourd'hui il est quasiment impossible dans les commerces de trouver un T-shirt avec du texte en français, ou une langue autre que l'anglais. Quand une offre d'emploi demande quelqu'un de bilingue sans précision, cela veut dire bilingue français anglais.



.

Coup d'état du 22 février

Potentiel militaire

Sondage d'avril 2014

Interview Lavrov 23/04/14

Contestations et répression

Statistiques.ru

USA et Euro-Maidan

L'anglais en France

Sondage de juin 2014

Sondage de septembre 2014

Yalta

Neutralité d'Israel

La gloire passée

Sondage d'avril 2015

 
Cartes
Est de l'Ukraine

Région de Donetsk

 
Chronologie :
21 novembre 13 - 5 septembre 14

depuis le 5 septembre 14

 
Ecrire au webmestre  Retourner à l'accueil
 
Pages en cours
berkouts.php